A little bit of Culture...  Poetry from soc.culture.irish

Poetry of Ireland  (Irish poets writing in English)

Posted by Pirate Queen
on:    23 August 1999

I've just decided that I'm gonna keep posting Irish poetry because it's much better than some of the recent discussions . . .

The Lament for Arthur O'Leary
translation by Eilis Dillon

from:     Caoineadh Airt Uí Laoghaire
Eibhlín Dhubh Ní Chónaill *

Love Poems by Women:  An anthology of poetry from around the world and through the ages
edited by Wendy Mulford
New York:  Fawcett Columbine, 1990

 

[born 1743, died ??? -- one of 20 children, she eloped with husband Art O'Leary. He was killed by the High Sheriff after a dispute over a horse.  Her famous lament has been translated many times, and is very long in its original form.]

My love forever!
The I fist saw you
At the end of the market-house,
My eye observed you,
My heart approved you,
I fled from my father with you.
Far from my home with you.

I never repented it:
You whitened a parlour for me.
Painted rooms for me,
Reddened ovens for me,
Baked fine bread for me,
Basted meat for me,
Slaughtered beasts for me;
I slept in ducks' feathers
Till midday milking-time,
Or more it if pleased me.

My friend forever!
My mind remembers
That fine spring day
How well your hat suited you,
Bright gold banded,
Sword silver-hilted --
Right hand steady --
Threatening aspect --
Trembling terror
On treacherous enemy --
You poised for a canter
On your slender bay horse.
The Saxons bowed to you,
Down to the ground to you,
Not for love of you
But for deadly fear of you,
Though you lost your life to them,
Oh my soul's darling.

My friend you were forever!
I knew nothing of your murder
Till you horse came to the stable
With the reins beneath her trailing,
And your heart's blood on her shoulders
Staining the tooled saddle
Where you used to sit and stand.
My first leap reached the threshold,
My second reached the gateway,
My third leap reached the saddle.

I struck my hand together
And I made the bay horse gallop
As fast as I was able,
Till I found you dead before me
Beside a little furze-bush.
Without Pope or bishop,
Without priest or cleric
To read the death-psalms for you,
But a spent old woman only
Who spread her cloak to shroud you --
Your heart's blood was still flowing:
I did not stay to wipe it
But filled my hands and drank it.

My friend and my treasure!
It's bad treatment for a hero
To lie hooded in a coffin,
The warm-hearted rider
That fished in bright rivers,
That drank in great houses
With white-breasted women.
My thousand sorrows
That I've lost my companion.

My love and my dear!
Your stooks are standing,
Your yellow cows milking;
On my heart is such sorrow
That all Munster could not cure it,
Nor the wisdom of the sages.
Till Art O'Leary returns
There will be no end to the grief
That presses down on my heart,
Closed up tight and firm
Like a trunk that is locked
And the key is mislaid.

All you women out there weeping,
Wait a little longer;
We'll drink to Art son of Connor
And the souls of all the dead,
Before he enters the school --
Not learning wisdom or music
But weighed down by earth and stones.

                            [Caoineadh Airt Uí Laoghaire - Eibhlín Dhubh Ní Chónaill]


--- The End ---

Questions? Comments? -K. E. Dennis

Poetry of Ireland   (Irish poets writing in English)

A little bit of Culture - Baile | Home