A little bit of Culture...  Poetry from soc.culture.irish

Dánta na hÉireann  (poems composed in Irish)

Posted by Gerard Cunningham
on:    14 May 1999

John Montague's poem, Colmcille is a composite, based on Irish texts dating from between circa 1000 & 1200 AD.
I have lost the three settled places
I loved best:
Durrow, Derry's ledge of angels,
my native parish.

Montague's second last verse (above) is based on an Irish original:

Tréide As Dile Lem Fo-Rácbus
Gan ainm              [12th century]
Early Irish Lyrics, Eighth to Twelfth Century
edited by Gerard Murphy
Oxford: Clarendon Press, 1950
Colum Cille cecinit / attributed to Colum Cille

The Three Best-Loved Places - translation  by Gerard Cunningham

Tréide as dile lem fo-rácbus
ar bith buidnech:
Durmag, Doire, dinn ard ainglech,
is Tír Luigdech.

Dámad cet le Ríg na n-aingel
is na gréine,
bad maith lim m'adnacht i n-Gartán
sech cach tréide.

The Three Best-Loved Places
trans., Gerard Cunningham

Three places I have loved & left
In this populated world:
Durrow, Derry the highland of angels
and Tir Luigdech

If permitted by the King of the angels
and the sun in heaven,
I'd rather be buried in Gartan
that any of the three.

Or at least, I think that's an accurate translation.  Old Irish isn't something I know, & the above is a lot of educated guesswork & partly what I think I want it to mean. So forgive me if I've projected my own exile's emotions onto the patron saint of my parish. From my perspective, I'd be more likely to miss the place I was born than the place I set up an branch of the business, even if it was the first office of the franchise.


--- The End ---

Questions? Comments? -K. E. Dennis

Dánta na hÉireann  (poems composed in Irish)

A little bit of Culture - Baile | Home