A little bit of Culture...  Poetry from soc.culture.irish

Dánta na hÉireann  (poems composed in Irish)

Posted by Tony Dermody
on:    30 July 2000

The celtic poets seem to be obsessed with words: their concreteness, their fluidity, their subtlety, their ambiguity, their sound, their their structure, their music, their colour, their meaning, their value, their implication, their force, their energy, their scope, their essence, their effervescence.

Féach ar (éist le) hAindrias Mac Craith (1708-c1795):  comhaimseartha agus comhbhrónach le Diarmaid Gan Bhiadhgra Ó Suilleabháin:


Slán le Máighe
Aindrías Mac Craith
Filidhe na Máighe; nó, Ainhráin Sheain Uí Thuama 's Aindriais Mhic Craith
ed., An tAthair Padraig Ua Duinnín
Dublin:  M.H. Gill & Son, 1906
 

Goodbye to the Maigue - translation

Slán is céad ón dtaobh seo uaim
Cois Máigh' na gcaor, na gcraobh, na gcruach,
Na stát, na séad, na saor, na slua,
Na ndán, na ndréacht, na dtréan gan gruaim.

Uch ochón, is breoite mise,
Gan chuid, gan chóir, gan chóip, gan chiste,
Gan sult, gan seoid, gan spórt, gan spionnadh,
Ó seoladh mé chun uaignis.

Slán go héag dá saorfhir shuairc,
Dá dáimh, dá cléir, dá héigs', dá slua,
Dom' chairde cléibh gan chlaon, gan chluain,
Gan cháim, gan chaon, gan chraos, gan chruas.

Is fánach faon mé, is fraochmhar fuar,
Is támhlag tréith 's taomach trua,
I mbarr an tsléibhe gan aon, monuar,
Im' phairt, ach fraoch is gaoth aduaidh.


--- The End ---

Questions? Comments? -K. E. Dennis

Dánta na hÉireann  (poems composed in Irish)

A little bit of Culture - Baile | Home