A ~
B ~
C ~
D ~
E ~
F ~
G ~
H ~
I ~
J ~
K ~
L ~
M ~
~ N
~ O
~ P
~ Q
~ R
~ S
~ T
~ U
~ V
~ W
~ X
~ Y
~ Z ~
A Child in Prison (Under Sorrow's Sign) A chláirsioch Chnuic Í Chosgair A' Chuthag [traditional, Scottish Gaelic] A Complete Account of the Various Colonizations of Ireland as Delivered by the Sage Fintan Ailim iath n-erend [Attributed to Amhairgin] A Lamentation for the death of Sir Maurice Fitzgerald All You Need To Put On The Poster Nowadays A Lover's Quarrel among the Fairies Am gaeth i m-muir [Attributed to Amhairgin] Amhrán na mBréag
[as Gaeilge] Ancient Music (Winter is icumen in) And The Band Played "Waltzing Matilda"
above An Irish Childhood in England: 1951 A photograph from Sept. 11
above A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London Ar in Mórrigu [as: Táin Bó Cúailnge] Auld Lang Syne [traditional, Scots
- attributed to Robert Burns] A View of God & The Devil [excerpt]
Ballad of the White Horse, The [excerpt] Ballad of Wandering Aengus, The Battle of Aughrim, The
[excerpt] Bean an Leasa mar Shíobshiúlóir Beth Gêlert, or the Grave of the Greyhound [Llewellyn And His Dog] Between the Jigs and the Reels Bewley's Oriental Cafe, Westmoreland Street Bid me to live, and I will live (To Anthea, who may command him Anything)
Caismirt an Phótaire Leis an Uisce Beatha Caoineadh [Máire Mhac an tSaoi] Caoineadh [Cathal Ó Searcaigh] Ceann Dubh Dílis [Gan ainm] Ceann Dubh Dílis [Cathal Ó Searcaigh] Ceist! cia do cheinneóchadh dán? Charge Of The Light Brigade, The
above Child in Prison, A (Under Sorrow's Sign) Chinese Restaurant in Portrush, The Christmas Verses
- a collection Chuthag, An [traditional, Scottish Gaelic] Cill Aodain (Contae Mhaigh Eo) Columcille's Greeting to Ireland [translation] Comhfhad do théid teas is fuacht
above Comrac Liadaine ocus Cuirithir Contae Mhaigh Eo (Cill Aodain) Cuirt an Mheadhon Oidhche [As: Cuid a Ceathair: An Ainnir Arís] Cuirt an Mheadhon Oidhche [As: Cuid a Cúig: An Breithiúnas is an Réiteach] Cuirt an Mheadhon Oidhche [As: Cuid a Dó: An Ainnir
-1] Cuirt an Mheadhon Oidhche [As: Cuid a Dó: An Ainnir
- 2] Cure At Troy, The [excerpt] Crazy Jane talks with the Bishop
Daphne With Her Thighs In Bark Dark eyes, wonderful, strange and dear Dark Rosaleen [Sr Anne Therese Dillen] Dark Rosaleen [James Clarence Mangan] Deirdre's Lament for the Sons of Usnagh Difficulty That Is Marriage, The Do Not Go Gentle Into That Good Night Do not stand at my grave and weep Door Was Open And The House Was Dark, The Dreams
[Cecil Frances Alexander] Dreams
[Michael Longley] Dry Salvages, The
[excerpt]
Enniscorthy Carol (aka
Wexford Carol)
Famine Year, The (The Stricken Land) Fil súil n-glas
[Colum Cille cecenit] First Invasion of Ireland, The Freeborn Man of the Travelling People
Gate To The Land Of Faerie, The Girl in The Lending Library, The Give Me Three Grains Of Corn, Mother Glanmore Sonnets (for Ann Saddlemeyer) - X.
God Gives To Every Bird Its Proper Food But They Must All Fly For It Going Home To Mayo, Winter, 1949 Goodbye to the Thirty Foot Trailer Golden Chains, The [excerpts]
Half Door, The
(Dark eyes, wonderful, strange and dear)
Harp that Once Through Tara’s Halls, The Harvest-Home (The Joy of Childhood) [excerpt] Heavenly Banquet, The [Ascribed to Saint Brigid] Here's To The Maiden Of Bashful Fifteen He Who Would Dream Of Fairyland He Wishes for the Cloths of Heaven Hussa Tha Measg Na Realtan More
If We Forget the Fairies (To Margaret)
Il pleut doucement sur la ville Impressions I. Les Silhouettes Ind rath hi comair in dairfheda In Memoriam Francis Ledwidge
above In Memory Of Eva Gore-Booth And Con Markiewicz In Memory: The Miami Showband - Massacred 31 July 1975 Irish Childhood in England: 1951, An Irish Street Scene, With Lovers Is aire charam Doire
[Colum Cille
cecenit] I Shall Not Die
(O'Connor) [translation] I Shall Not Die for Thee
(Colum) [translation] I Shall Not Die for Thee
(Hyde) [translation] Is scíth mo chrob ón scríbainn I Think This Is The Very Best Thing That It Does I whispered my great sorrow... I Will Not Die For You
(Kinsella) [translation]
Joy of Childhood, The (From: Harvest-Home) [excerpt]
Lament for Arthur O'Leary, The Lamentation for the death of Sir Maurice Fitzgerald, A Lepracaun, Or Fairy Shoemaker, The Lines Written on a Seat on the Grand Canal, Dublin, 'Erected to the Memory of Mrs Dermot O'Brian' Listen, This Is The Noise Of Myth Llewellyn And His Dog [Beth Gêlert, or the Grave of the Greyhound]
Love Song of J. Alfred Prufrock, The Lover tells of the Rose in his Heart, The Lover's Quarrel among the Fairies, A
Luimneach [1- Seán Ó Tuama] Luimneach
[2- Aindrías Mac Craith]
Making Love Outside Áras An Uachtaráin Man Whose Name Was Tom-and-Ann, The Man Who Went Absent From The Native Literature, The Midnight Court, The [From: Part Four: The Young Woman Again] Midnight Court, The [From: Part Five: The Judgment and Resolution] Midnight Court, The [From: Part Two: The Young Woman -1] Midnight Court, The [ From: Part Two: The Young Woman - 2] Mise Éire [Pádraig Mac Piarais] Mise Éire [Eavan Boland] Mo-chean do theacht, a sgadáin Mockingbird At Winter Solstice Mysteries of the Home: 1. Well Mysteries of the Home: 2. Queen
Mysteries of the Home: 3. Hermit
Mysteries of the Home: 4. King Mysteries of the Home: 5. Seed
Nighthag, The (St. Swithin's Chair) Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae Not Marble Nor the Gilded Monuments
Oh, where do Fairies hide their heads (Fairy Song) Ó Pharnell go Queenie - 2. Paris
Parnell to Queenie - 2. Paris [translation] Peace [Patrick Kavanagh] Peace [Michael Longley] Pleasant Joys of Brotherhood, The Poet's Welcome To His Illegitimate Child, The
above Pond in a Bowl, Five Poems, The
Réalta an Chruinne Caitir Fhíona Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London, A Robad Mellach, A Meic Mo Dé [Colum Cille cecinit]
St. Swithin's Chair (The Nighthag) Sedges, The (I whispered my great sorrow)
Sleep Song Of Grainne Over Dermuid, The
[translation] Some Spring Moons, North Circular Road Song [Seamus Heaney] Song (O Mighty, Melancholy Wind) Song of Lies, The
[Amhrán na mBréag] Soneto Cincuenta y Dos [Sonnet LII] Sonnet 11 - As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st
Sonnet 29 - When in disgrace with fortune and men's eyes
Sonnet 30 - When to the sessions of sweet silent thought
Sonnet 130 - My mistress' eyes are nothing like the Sun
Splendour Falls On Castle Walls, The
above Statue of the Virgin at Granard Speaks, The Stop all the clocks, cut off the telephone Stopping by Woods on a Snowy Evening
above Stricken Land, The (The Famine Year ) Sun in the Cradle of Cornfields, The Surprised by joy- impatient as the wind
Táimid Damanta, A Dheirféaracha That Nature is a Heraclitean Fire and of the Comfort of the Resurrection
That the Science of Cartography is Airborne
That The Science Of Cartography Is Limited The Awakening Of Dermuid - From 'The Vengeance of Finn' The Ballad of the White Horse [excerpt] The Ballad of Wandering Aengus The Battle of Aughrim [excerpt] The Chinese Restaurant in Portrush The Charge Of The Light Brigade The Cure At Troy [excerpt] The Difficulty That Is Marriage The Door Was Open And The House Was Dark The Dry Salvages [excerpt] The Famine Year (The Stricken Land)
above The Gate To The Land Of Faerie The Girl in The Lending Library The Golden Chains [excerpts] The Half Door (Dark eyes, wonderful, strange and dear) The Harp that Once Through Tara’s Halls The Heavenly Banquet [Ascribed to Saint Brigid] The Joy of Childhood (From: Harvest-Home) [excerpt] The Lepracaun, Or Fairy Shoemaker The Love Song of J. Alfred Prufrock The Lover tells of the Rose in his Heart The Man Whose Name Was Tom-and-Ann The Man Who Went Absent From The Native Literature The Nighthag (St. Swithin's Chair) The Pleasant Joys of Brotherhood The Poet's Welcome To His Illegitimate Child The Pond in a Bowl, Five Poems The Sedges (I whispered my great sorrow)
The Sleep Song Of Grainne Over Dermuid [translation] The Song of Lies [Amhrán na mBréag] The Splendour Falls On Castle Walls The Sun in the Cradle of Cornfields The Statue of the Virgin at Granard Speaks The Stricken Land (The Famine Year ) The Wexford Carol (aka
Enniscorthy Carol) The Wild Old Wicked Man
[W. B. Yeats] “The Wild Old Wicked Man”
[Archibald MacLeish] They Say the Butterfly is the Hardest Stroke
They flee from me that sometime did me seek
To An Aztec Daughter [traditional, Nahuatl]
To Anthea, who may command him Anything (Bid me to live, and I will live)
To His Mistress Going To Bed above
To Juan at the Winter Solstice
As:
Tóraigheacht Dhiarmada agus Ghráinne [Díarmait's Sleep ]
To see a World in a Grain of Sand [From: Auguries of Innocence ]
Tréide As Dile Lem Fo-Rácbus [Colum Cille cecinit]
From: Under Milkwood [excerpt] Under Sorrow's Sign (A Child in Prison) Upon A House Shaken By The Land Agitation
View of God & The Devil, A [excerpt] Weile Weile Waile (Down By The River Saile) Wexford Carol, The (aka
Enniscorthy Carol) What Tomas An Buile Said In a Pub 'When you left the city you carried...' Where Once the Waters of Your Face Wife Who Smashed Television Gets Jail Wild Old Wicked Man, The [W. B. Yeats] “The Wild Old Wicked Man” [Archibald MacLeish] Winter is icumen in (Ancient Music) Written By Somebody on the Window Of An Inn at Stirling
Dánta na hÉireann
(poems composed in Irish)
Poetry of Ireland
(Irish poets writing in English)
Poetry Worldwide
(all else....)
Údair ~ |
|
Dánta ~ |